ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ КАТЕГОРИИ ИНТЕНСИВНОСТИ В ЯЗЫКЕ ПОЭЗИИ
Аннотация
Цель. Предлагаемая статья посвящена языковому усилению (интенсивности) в языке немецкой поэзии. В данной работе рассматриваются основные лексическо-фразеологические средства выражения усиления значения, представляется структурная и семантическая характеристики интенсификаторов, а также устанавливается их стилистический потенциал.
Метод или методология проведения работы. Основу исследования образуют метод сплошной выборки при подборе практического материала, а также описательный метод лингвостилистического анализа.
Результаты. Результаты исследования показали, что усиление выразительности и изобразительности значения, а также эффективности высказываний может быть достигнуто лексическими единицами (наречиями, прилагательными) и рядом фразеологических единиц (сравнительными конструкциями, парными сочетаниями слов, предложно-субстантивными языковыми единицами), которые выполняют потенцирующую функцию и являются мощным языковым инструментом при выражении эмоций, чувств, душевного состояния, воли поэтов-романтиков.
Область применения. Результаты исследования могут быть использованы в процессе преподавания таких лингвистических дисциплин, как лексикология, фразеология, стилистика, а также в переводческой деятельности.
Скачивания
Литература
Balli Sh. Frantsuzskaya stilistika [French Stylistics]. Moscow: Editorial URSS, 2001, 394 p.
Bel’skaya E.V. Intensivnost’ kak kategoriya leksikologii: Na materiale govorov Priob’ya [Intensity as a category of lexicology: Based on the dialects of the Ob region]. PhD dissertation. Tomsk, 2001, 270 p.
Vol’f E.M. Funktsional’naya semantika otsenki [Functional semantics of evaluation]. Moscow: Editorial URSS, 2008, 280 p.
Galkina-Fedoruk E.M. Ob ekspressivnosti i emotsional’nosti v yazyke [On expressiveness and emotionality in language]. Sbornik statey po yazykoznaniyu [Collection of scientific papers on linguistics]. Moscow: Nauka, 1958, pp. 103-124.
Dmitriyev A.S. Nemetskaya poeziya XIX veka [German poetry of the XIX century]. Moscow: Raduga, 1984, 704 p.
Egorova V.N. K voprosu opredeleniya intensivnosti v sovremennom yazykoznanii [On the issue of determining intensity in modern linguistics]. Vestnik Nizhegorodskogo universiteta [Bulletin of Nizhny Novgorod University], 2009, vol. 6, no. 2, pp. 224-226.
Luk’yanova N.A. Ekspressivnaya leksika razgovornogo upotrebleniya v semanticheskom aspekte [Expressive vocabulary of colloquial use in the semantic aspect]. Vestn. Novosibirskogo gos. un-ta [Bulletin of Novosibirsk University], 2015, vol. 14, no. 9, pp. 183-201.
Rodionova S.E. Intensivnost i ee mesto v ryadu drugikh semanticheskikh kategoriy [Intensity and its place among other semantic categories]. Slavyanskiy vestnik [Slavic Bulletin], 2004, no. 2, pp. 303-308.
Sushchinskiy I.I. Sistema sredstv vyrazheniya vysokoy stepeni priznaka (na materiale sovremennogo nemetskogo yazyka) [A system of means of expressing a high degree of the characteristic (based on the modern German language material]. Abstract of PhD dissertation. Moscow, 1977, 16 p.
Teliya V.N. Chelovecheskiy faktor v yazyke: yazykovye mekhanizmy ekspressivnosti [The human factor in language: linguistic mechanisms of expressiveness]. Moscow: Nauka, 1973, 214 p.
Turanskiy I.I. Semanticheskaya kategoriya intensivnosti v angliyskom yazyke [Semantic category of intensity in English]. Moscow: Vyssh. shk., 1990, 172 p.
Chernysheva I.I. Frazeologiya sovremennogo nemetskogo yazyka [Phraseology of the modern German language]. Moscow: Vyssh. shk., 1970, 200 p.
Sheygal E.I. Intensivnost’ kak component semantiki slova v sovremennom angliyskom yazyke [Intensity as a component of word semantics in modern English]. PhD dissertation. Moscow, 1981, 226 p.
Lewkowskaja X.A. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Moskau: Vissaja Skola, 1968, 319 S.
Riesel E. Stilistik der deutschen Sprache. Moskau: Fremdsprachige Literatur, 1963, 467 S.
Просмотров аннотации: 230 Загрузок PDF: 167
Copyright (c) 2022 Natalja N. Chaiko
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivatives» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.