ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ЭПИТЕТОВ В ТЕКСТАХ РЕКЛАМЫ ТОВАРОВ ДЛЯ ДЕТЕЙ

  • Anna V. Lyulina Оренбургский государственный университет
  • Angelina L. Palyaeva Оренбургский государственный университет
Ключевые слова: рекламный текст, эпитет, манипулятивная интенция, мишень манипуляции, массовый реципиент

Аннотация

В статье рассмотрены особенности перевода эпитетов в рекламных текстах детских товаров, обусловленные необходимостью правильной передачи манипулятивного интенционального посыла. Эпитет рассматривается авторами статьи как актуализатор мишеней манипуляции массовым реципиентом, используемый продуцентами текста для достижения нужного перлокутивного эффекта. В качестве основных мишеней манипуляции реципиентами рекламных текстов детских товаров обозначаются витальные потребности человека, его родительский инстинкт и базовые эмоции. Целью статьи является выявление основных особенностей перевода эпитета в текстах рекламы товаров для детей как актуализатора соответствующих мишеней манипуляции. Актуальность настоящей статьи заключается в недостаточной изученности механизмов выбор стратегии перевода рекламного текста с точки зрения поиска интенциональных эквивалентов на всех уровнях составляющих его манипулятивных актов.

Обоснование. Для получения максимально эквивалентного и адекватного варианта перевода текстов с доминирующей манипулятивной интенцией (в том числе и рекламных текстов товаров для детей) необходим детальный поуровневый анализ манипулятивных речевых актов данных текстов для выделения соответствующих актуализаторов мишеней манипуляции массовым реципиентом, которыми в текстах рекламы товаров для детей часто являются эпитеты.

Цель. В статье выявлены и рассмотрены особенности перевода эпитетов в рекламных текстах детских товаров с точки зрения их функционирования в данных текстах в качестве актуализаторов определенных мишеней манипуляции массовым реципиентом.

Материалы и методы. Материалом исследования послужил корпус текстов рекламы различных товаров для детей, размещенных на официальных сайтах данных товаров в сети Internet. В исследовании использовались интенциональный анализ и переводческий анализ текста.

Результаты. Результаты исследования заключаются в том, что подтверждена роль эпитета как средства актуализации соответствующих мишеней манипуляции массовым реципиентом в тексте рекламы товаров для детей. Было показано, что сохранение интенционального содержания переводного рекламного достигается с помощью использования эпитетов, актуализирующих те же мишени манипуляции, что и в исходном тексте: родительский инстинкт, базовые эмоции, ожидание осуществления социального идеала. Сохранение интенционального смысла исследуемых текстов становится при этом одним из основных требований к переводчику.

Область применения результатов. Результаты исследования могут быть использованы в процессе преподавания практического курса перевода в вузах, а также при составлении практических рекомендаций по переводу рекламных текстов.

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Биографии авторов

Anna V. Lyulina, Оренбургский государственный университет

доктор филологических наук, доцент кафедры теории и практики перевода

Angelina L. Palyaeva, Оренбургский государственный университет

студент

Литература

Список литературы

Ананич М.И. Основы рекламной деятельности: учеб. пособие. 2-е изд., перераб. и доп. Новосибирск: Сиб. ун-т потребит. кооперации, 2001. 87 с.

Андреев О.А., Хромов Л.Н. Техника быстрого чтения. М.: Просвещение, 1991. 160 с.

Антонова А.В. Актуализация мишеней манипуляции посредством лексем-номинантов и лексем-ассоциантов в текстотипе предвыборной агитационной речи // В мире научных открытий. 2010. № 5(11). С. 88-91.

Антонова А.В. О видах мишеней манипуляции в политическом дискурсе // Наука и эпоха: монография. Книга 1. Воронеж: ВГПУ, 2010. С. 7-27.

Антонова А.В. Речевая манипуляция в предвыборном агитационном дискурсе Великобритании. М.: ООО ИПЦ «Маска», 2011. 368 с.

Веселовский А.Н. Из истории эпитета // Историческая поэтика. М.: Высшая школа, 1989. С. 59-75.

Медведева Е.В. Рекламная коммуникация. М.: Едиториал УРСС, 2020. 280 с.

Скнарев Д.С. Эпитет как средство создания образа товара в рекламном дискурсе // Современные проблемы науки и образования. 2015. № 1-1. URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=18108 (дата обращения: 20.09.22)

Фет А.И. Инстинкт и социальное поведение. М.: Сова, 2005. 652 с.

Чернышова Т.В. Тексты СМИ в ментально-языковом пространстве современной России / Науч. ред. и предисл. Н.Д. Голева. Изд. 3-е, испр. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. 296 с.

Грушин Б.А. Массовое сознание: Опыт определения и проблемы исследования. М.: Политиздат, 1987. 368 с.

Bratman M. Intention, Plans and Practical Reasoning. Harvard University Press, Cambridge: MA, 1987. 212 p.

Lyulina A.V. Direct nomination as means to actualize manipulation targets of mass recipients in the political discourse // Современный ученый, 2017. Т. 2, № 1. С. 70-72.

Lyulina A.V. Basic emotions as specific group of manipulation targets in political discourse // Culture and Сivilization, 2017. №7(3A), pp. 87-94.

Sperber D., Wilson D. Relevance, Communication and Cognition. Blackwell, 1986. 326 p.

References

Ananich M.I. Osnovy reklamnoj dejatel’nosti [Fundamentals of advertising]. Novosibirsk: Sibirsky universitet potrebitelskoy cooperatsii, 2001, 87 p.

Andreev O.A., Hromov L.N. Tehnika bystrogo chtenija [Speed reading technique]. Moscow: Prosveshchenie Publ., 1991, 160 p.

Antonova A.V. Aktualizacija mishenej manipuljacii posredstvom leksem-nominantov i leksem-associantov v tekstotipe predvybornoj agitacionnoj rechi [Actualization of targets of manipulation by means of lexemes-nominees and lexemes-associates in the text type of pre-election propaganda speech] V mire nauchnyh otkrytij [In the World of Scientific Discoveries], 2010, no. 5(11), pp. 88-91.

Antonova A.V. O vidah mishenej manipuljacii v politicheskom diskurse [On the types of targets of manipulation in political discourse]. Nauka i jepoha: monografija [Science and Epoch: Monograph]. Vol. 1. Voronezh: VGPU, 2010, pp. 7-27.

Antonova A.V. Rechevaja manipuljacija v predvybornom agitacionnom diskurse Velikobritanii [Speech manipulation in the UK pre-election campaign discourse]. Moscow: OOO IPC «Maska» Publ., 2011, 368 p.

Veselovskij A.N. Iz istorii epiteta [From the history of the epithet]. Istoricheskaja pojetika [Historical poetics]. Moscow: Vysshaya shkola Publ., 1989, pp. 59-75.

Medvedeva E.V. Reklamnaja kommunikacija [Advertising communication]. Moscow: Editorial URSS Publ., 2020, 280 p.

Sknarev D.S. Jepitet kak sredstvo sozdanija obraza tovara v reklamnom diskurse [Epithet as a means of creating an image of a product in advertising discourse]. Sovremennye problemy nauki i obrazovanija [Modern Problems of Science and Education], 2015, no. 1-1. URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=18108 (accessed September 20, 2022)

Fet A.I. Instinkt i social’noe povedenie [Instinct and social behavior]. Moscow: Sova Publ., 2005, 652 p.

Chernyshova T.V. Teksty SMI v mental’no-jazykovom prostranstve sovremennoj Rossii [Media texts in the mental-linguistic space of modern Russia]. Moscow: Knizhnyj dom «LIBROKOM» Publ., 2009. 296 s.

Grushin B.A. Massovoe soznanie: Opyt opredelenija i problemy issledovanija [Mass consciousness: an experience of definition and research problems]. Moscow: Politizdat Publ., 1987, 368 p.

Bratman M. Intention, Plans and Practical Reasoning. Harvard University Press, Cambridge: MA, 1987, 212 p.

Lyulina A.V. Direct nomination as means to actualize manipulation targets of mass recipients in the political discourse. Sovremenniy ucheniy [Modern Scientist], 2017, vol. 2, no. 1, pp. 70-72.

Lyulina A.V. Basic emotions as specific group of manipulation targets in political discourse. Culture and Civilization, 2017, vol. 7, no. 3A,pp. 87-94.

Sperber D., Wilson D. Relevance, Communication and Cognition. Blackwell, 1986, 326 p.


Просмотров аннотации: 180
Загрузок PDF: 112
Опубликован
2022-12-29
Как цитировать
Lyulina, A., & Palyaeva, A. (2022). ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ЭПИТЕТОВ В ТЕКСТАХ РЕКЛАМЫ ТОВАРОВ ДЛЯ ДЕТЕЙ. Современные исследования социальных проблем, 14(4), 85-95. https://doi.org/10.12731/2077-1770-2022-14-4-85-95
Раздел
Языкознание и литературоведение