АНАЛИЗ ВЫРАЗИТЕЛЬНЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ТАМОЖЕННОМ ДИСКУРСЕ В ПЕРИОД ПАНДЕМИИ COVID-19

  • Elena V. Kogteva Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования Московской области «Технологический университет имени дважды Героя Советского Союза, летчика-космонавта А.А. Леонова» https://orcid.org/0000-0002-6570-7790
Ключевые слова: пандемия, средства выразительности, эпитет, метафора, глагольные аналитические конструкции

Аннотация

Обоснование. В условиях пандемии Covid- 19 на первое место выдвигается прагматическая функция специальных таможенных изданий, заключающаяся в передаче информации о деятельности таможни в условиях кризиса, новых концептов в рамках кризисного плана, моделей восприятия действительности. Для достижения данной цели используются все возможные выразительные средства, в том числе лексические.

Цель. В статье рассматриваются лексические средства, употребляющиеся с целью повышения экспрессивности информации, передающейся в специальных текстах и её воздействия на адресатов в условиях пандемии.

Материалы и методы. Материалом для исследования послужили 2 специальных выпуска франкоязычных отраслевых таможенных изданий: журнала “Douane. Magazine” (№ 16), печатного органа Генерального управления таможен и косвенных сборов Франции и ОМD Actualités (№ 92) (Новости Всемирной таможенной организации). При анализе материала был использован функционально-семантический метод исследования.

Результаты. Результаты исследования показали, что одним из основных лексических средств выразительности отраслевых текстов в период пандемии можно считать метафору, в том числе вербативную. Высокой частотностью употребления характеризуются эпитеты-прилагательные, усиливающие эффект значимости и беспрецендентности проиходящих событий. Отмечена важная роль глагола в повышении экспрессивности текста и воздействия на адресата, в том числе даже нейтральных глаголов, таких как répondre, за счёт частотности их употребления в различных фразеологических конструкциях. В ходе исследования выявлено, что авторами текстов отдаётся предпочтение аналитическим конструкциям как более образным и в какой-то степени матафоризированным.

Область применения результатов. Результаты исследования могут быть использованы при составлении корпуса выразительной лексики при обучении студентов французскому языку по специальности «Таможенное дело».

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Биография автора

Elena V. Kogteva, Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования Московской области «Технологический университет имени дважды Героя Советского Союза, летчика-космонавта А.А. Леонова»

кандидат социологических наук, доцент кафедры иностранных языков

Литература

Buyanova Y.V. Ekspressivnost’ komparativnykh frazeologicheskikh edinits gazetnogo teksta (na primere frantsuzskogo yazyka) [The expressiveness of comparative phraseological units in newspaper texts (on the material of the modern French language)]. Kazanskaya nauka [Kazan Science], 2017, no. 8, pp. 50-53.

Dobrosklonskaya T.G. Voprosy izucheniya mediatekstov (opyt isledovaniya sovremennoy angliyskoy mediarechi) [Issues of studying media texts (experience in the study of modern English media language)]. Moscow: Editorial URSS, 2005, 288 p.

Evdak A.N. Rol’ metafory v yazyke s tochki zreniya sotsiolingvistiki (na primere kontsepta krizis) [The role of a metaphor from sociological point of view (on the material of the concept “Crisis”)]. Aktual’nye problemy germanistiki, romanistiki i rusistiki [Actual problems of Germanistics, Romance philology and Russian studies], 2011, no. 1, pp. 188-191.

Kogteva E.V. Analiticheskie konstrukcii s glagolom mettre v professional’noj tamozhennoj literature na francuzskom jazyke [Analytical constructions with the verb mettre in professional customs literature in French]. Sovremennye issledovania socialnyh problem [Modern Studies of Social Issues], 2020, vol. 12, no. 5, pp. 218-230. DOI: 10.12731/2077-1770-2020-5-218-230

Kostomarov V.G. Nash yazyk v deystvii: ocherki sovremennoy russkoy stilistiki [Our Language in Action: Essays on Modern Russian Stylistics]. Moscow: Gardariki, 2005, 287 p.

Nikitin M.V. Kurs lingvisticheskoy semantiki [Course of Linguistic Semantics]. St. Petersburg: Nauchnyy tsentr problem dialoga, 2007, 760 p.

Serebriakova S., Milostivaya A. Lingvisticheskoe portretirovanie pandemii Covid-19 v presse Rossii i Germanii [Linguistic portraiting of the Covid-19 pandemia in the press of Russia and Germany]. Gumanitarnye i juridicheskie issledovanija [Humanities and Law Research], 2020, no. 2, pp. 202-209.

Sosunova G.A. Metafora v professional’noy tamozhennoy literature na frantsuzskom yazyke: metalingvisticheskaya funktsiya, klassifikatsiya [Metaphor in French professional customs litterature: metalinguistic function, classification]. Uchenye zapiski Orlovskogo gosudarstvennogo universiteta [Scientific Notes of the Orel State University], 2013, no. 5 (55), pp. 150-154.

Sosunova G.A. Stilisticheski okrashennyye prilagatel’nyye (na materiale professional’noy tamozhennoy literatury na frantsuzskom yazyke) [Stylistically colored adjectives (on the material of professional customs literature in French)]. Sbornik materialov Vserossijskoj nauchno-prakticheskoj konferencii s mezhdunarodnym uchastiem [Collection of materials of the All-Russian scientific and practical conference with international participation]. St. Petersburg: Sankt-Peterburgskiy imeni V.B. Bobkova filial RTA, 2014, pp. 427-430.

Bausch K.-R. La métaphore dans la langue de la presse d’aujourd’hui. Meta, 1968, 13(4), pp. 171-179. DOI: https://doi.org/10.7202/002009ar

Belhaj S. La pandémie Covid-19 et l’émergence d’un nouveau technolecte. Langues, cultures et sociétés, 2020, vol. 6, no. 1, pp. 28-38.

Liégeois L. Acquisition des liaisons nominales et verbales: De la lexicalisation à l’abstraction des constructions. Langue française, 2017, no. 194(2), pp. 125-144. URL: https://www.revues.armand-colin.com/lettres-langues/langue-francaise/langue-francaise-ndeg-194-22017/acquisition-liaisons-nominales-verbales-lexicalisation-labstraction-constructions (accessed 20 October 2021).

Samah N. Métaphores de la crise de la Covid 19 dans la presse économique française. Journal of Scientific Research in Arts, 2020, vol. 21, pp. 1-16. DOI: https://dx.doi.org/10.21608/jssa.2020.121341

URL: https://www.douane.gouv.fr (accessed 01 October 2021).

URL: https://mag.wcoomd.org/uploads/2020/06/OMD-Actu92-FR-web.pdf (accessed 01 October 2021).


Просмотров аннотации: 221
Загрузок PDF: 112
Опубликован
2022-01-31
Как цитировать
Kogteva, E. (2022). АНАЛИЗ ВЫРАЗИТЕЛЬНЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ТАМОЖЕННОМ ДИСКУРСЕ В ПЕРИОД ПАНДЕМИИ COVID-19. Современные исследования социальных проблем, 13(4), 457-471. https://doi.org/10.12731/2077-1770-2021-13-4-457-472
Раздел
Языкознание