ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ СОЛИДАРНОСТИ КОЛЛОКАЦИЯМИ РУССКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ
Аннотация
Цель. Исследование направлено на определение общих и лингвокультурно-специфичных характеристик лексико-семантической репрезентации феномена солидарности в русской и германской лингвокультурах посредством полиаспектного анализа глагольных коллокаций с ключевым словом солидарность / Solidarität.
Метод или методология проведения работы. Коллокации рассматриваются как статистически устойчивые словосочетания, отражающие языковой узус и общие представления носителей языка об обозначаемом феномене. Описываются структура, внутренняя и внешняя переходность / непереходность, объектность, субъектность, серийность, структурно-семантические модели, реализуемые тематические коды, прагматический компонент значения коллокаций. Сопоставляются установленные характеристики лексико-семантической репрезентации солидарности в двух лингвокультурах. Используются описательный, сравнительный метод, структурно-семантическое моделирование, семантический, дистрибутивный анализ, метод классификации, количественных подсчетов.
Результаты. Установлен векторный характер соответствия русскоязычного ключевого слова немецкоязычному ключевому слову; преобладание позитивной презентации солидарности в обеих лингвокультурах; лингвокультурные различия в представлении ситуаций солидарности как инициируемых субъектом / непроизвольных, частотных сферах отождествления солидарности, тенденции к образованию серий коллокаций, степени лексико-семантической дифференциации разных сопряженных с солидарностью денотативных ситуаций, в основаниях негативной презентации солидарности.
Область применения результатов. Результаты могут найти применение в лексикографической практике, при разработке дизайна исследований по смежной тематике; в образовательной деятельности при подготовке курсов лексикологии и семантики.
Скачивания
Литература
Baev E.V. Formy obrashchenij i regulyarnost’ ih ispol’zovaniya kak instrumenty verbalizacii solidarnosti v russkoj yazykovoj srede [Forms of address and the regularity of their use as tools for the verbalization of solidarity in the Russian language environment]. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo oblastnogo universiteta Seriya: Russkaya filologiya [Bulletin of the Moscow State Regional University Series: Russian Philology], 2021, 4, pp. 6-12. https://doi.org/10.18384/2310-7278-2021-4-6-12
Benkendorf G.D. Yazykovoj koncept “solidarnost’” v yazyke nacional-socializma [The language concept of “solidarity” in the language of National Socialism]. Teoreticheskie i metodologicheskie problemy sovremennogo gumanitarnogo znaniya: materialy Vserossijskoj nauchno-prakticheskoj konferencii [Theoretical and methodological problems of modern humanitarian knowledge: materials of the All-Russian scientific and practical conference]. Komsomol’sk-na-Amure: AHPSU, 2001, pp. 18-20.
Evgen’eva A.P. (ed.) Slovar’ russkogo yazyka [Russian dictionary]: 4V. 4th ed. Institute for Linguistic Studies, RAS. Moscow: Poligrafresursy, 1999, 702 p.
Efremova T.F. Novyj slovar’ russkogo yazyka. Tolkovo-slovoobrazovatel’nyj [New dictionary of the Russian language. Explanatory and derivational derivational]. Moscow: Russkij yazyk, 2000, 889 p.
Kuznecov S.A. (ed.) Bol’shoj tolkovyj slovar’ russkogo yazyka [The great dictionary of Russian language]. St. Petersburg: Norint, 2010. Author’s edition 2014. URL: http://gramota.ru/slovari/dic/ (accessed August 30, 2021)
Leont’eva T.V. (ed.), Shchetinina A.V., Feoktistova L.A., Eremina M.A., Blinova A.N., Kuchko V.S. Issledovaniya russkoj social’noj leksiki: bibliografiya [Studies of Russian social vocabulary: bibliography]. Ekaterinburg: Azhur, 2017, 332 p.
Okara A.N. Solidarizm: zabytaya ideologiya XXI v. [Solidarism: a forgotten ideology of the 21st century], Politicheskaya nauka [Political Science], 2013, no. 4, pp. 146-155.
Onal I.O. Terminological collocation as object under study [Terminological collocations as an object of study]. Nauchnyi dialog [Scientific Dialogue], 2019, no. 1, pp. 73-87. https://doi.org/10.24224/2227-1295-2019-1-73-87
Rezanova Z., Bub A. Kollokacii-binomialy v russkoj rechi: semanticheskie tipy, objektivnaja i subjektivnaja chastotnost’ [Binomials in Russian speech: semantic types and objective and subjective frequency]. Quaestio Rossica, 2017, no. 5(4), pp. 1164-1177. https://doi.org/10.15826/qr.2017.4.273
Ushakov D.N. (ed.) Tolkovyj slovar’ russkogo yazyka [Explanatory dictionary of the Russian language]. Moscow: Sovetskaja jenciklopedija: OGIZ, 1935-1940. URL: https://gufo.me/dict/ushakov/%D0%B3%D0%BB%D1%83%D0%BC. (accessed March 31, 2022)
Yagunova E.V., Pivovarova L.M. Ot kollokacij k konstrukciyam [From collocations to constructions]. Acta Linguistica Petropolitana, 2014, no X (2), pp. 568-618.
Bock B. Internationale Solidaritat ‘international solidarity’ as a buzzphrase (banner phrase) in the ideological discourse of the German Democratic Republic. Sprache & Sprachen, 2020, SI, pp. 43-56.
Cureton A. Solidarity and Social Moral Rules. Ethical Theory & Moral Practice, 2012, Vol. 15, no. 5, рр. 691-706.
Duden online. URL: https://www.duden.de (accessed February 25, 2022).
DWDS. URL: https://www.dwds.de (accessed March 30, 2022).
Echeverria S.A. Committing Crimes and Issuing Sentences: Collocations in Corpus Studies. Past and future. Lengua y Habla, 2019, no. 23, pp. 131-156.
Kang B.M. Collocation and word association Comparing collocation measuring methods. International Journal of Corpus Linguistics, 2018, no. 23, pp. 85-113.
Kapeller J., Wolkenstein F. The grounds of solidarity: From liberty to loyalty. European Journal of Social Theory, 2013, Vol. 16, no. 4, рр. 476-491.
Kolers A. A Moral Theory of Solidarity. Oxford: Oxford University Press, 2016, 194 p.
Krasnobayeva-Chorna Z. The Qualification of Value in a Linguistics. Przegląd Wschodnioeuropejski, 2019, no. 10(1), pp. 453-462. Doi: https://doi.org/10.31648/pw.4537
Lai H.L. Collocation analysis of news discourse and its ideological implications. Pragmatics, 2019, 29 (4), pp. 545-570. https://doi.org/10.1075/prag.17028.lai
LEEDS. Russian corpora, University Leeds. URL: http://corpus.leeds.ac.uk/ruscorpora.html (accessed March 20, 2022).
Lin Z., Jin Sh. Metonymic and metaphoric meaning extensions of Chinese FACE and its collocations. Pragmatics and Society, 2019, no. 11 (1), pp. 96-123.
Marinova E. Present-day Value Orientations through the Prism of Actual Word Compatibility. Przegląd Wschodnioeuropejski, 2018, 8(2), pp. 273-282.
Masini F. Multi-word Expressions between Syntax and the Lexicon: the case of Italian Verb-particle Constructions. Journal of Linguistics, 2005, no. 18, pp. 145-173.
Phoocharoenil S. Semantic prosody and collocation: A corpus study of the near-synonyms persist and persevere. Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2021, no. 7 (1), pp. 240-258. https://doi.org/10.32601/ejal.911269
Rebrina L. Representation of memory processes by verbal collocations with the semantic component “time”. XLinguae, 2019, no. 12 (3), pp. 249-265. https://doi.org/10.18355/XL.2019.12.03.19
Sketch Engine. Text Corpus Sketch Engine. URL: https://app.sketchengine.eu/ (accessed February 20, 2022).
Spiess C. Solidarity - between free will and institutionalisation - A pragmalinguistic analysis of a high-value word in the current principle programme of CDU, CSU, SPD, Buendnis 90/The Greens, FDP and PDS. Muttersprache, 2006, vol. 116, no. 2, pp. 147-161.
Просмотров аннотации: 207 Загрузок PDF: 139
Copyright (c) 2022 Larisa N. Rebrina
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivatives» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.