ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИЯ И ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫЙ МОРФЕМНЫЙ ФОНД

  • Olga I. Osetrova Ульяновский государственный университет https://orcid.org/0000-0003-0616-4666
  • Daria V. Khusainova Ульяновский государственный университет
Ключевые слова: интернет-коммуникация, компьютерно-опосредованная коммуникация, лексикография, компьютерная лексика, заимствование, англицизмы, адаптация заимствований

Аннотация

Глобализация, интенсивная интернационализация и технический прогресс многократно усилили воздействие американского варианта английского языка на другие национальные языки. В частности, это воздействие проявляется в заимствовании большого количества лексики интернет-коммуникации из английского языка. Названные процессы требуют описания и анализа, что обусловило актуальность исследования.

Материалы и методы исследования. В статье исследованы труды по теории заимствования, а также по особенностям лексики интернет-коммуникации. Рассмотрена лексика интернет-коммуникации, образованная с участием интернациональных морфем. Использовались метод качественного анализа, методы описания и обобщения.

Результаты. В составе лексики интернет-коммуникации выделяются три основные группы: 1) собственно компьютерные термины, единовременно напрямую заимствованные национальными языками из английского; 2) общетехническая терминология; 3) слова, пришедшие из общей лексики. Последние две группы часто представляют собой внутренние заимствования, полученные путём метафоризации интернациональной лексики, адаптированной русским языком ранее для использования в других сферах. Эти лексемы получены посредством механизмов русского языка, хотя и по аналогии с идентичными единицами английского языка

Область применения результатов. Результаты данного исследования могут использоваться в преподавании курсов лексикологии, межкультурной коммуникации, а также в переводческой практике.

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Биографии авторов

Olga I. Osetrova, Ульяновский государственный университет

 доцент кафедры английского языка для профессиональной деятельности, кандидат филологических наук

Daria V. Khusainova, Ульяновский государственный университет

студент

Литература

Список литературы

Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. Л.: Наука, 1988. 239 с.

Банщикова М.А., Орешко В.М. О процессах лингвистической глобализации и интернационализации в современном обществе. // Вопросы прикладной лингвистики, 2014, № 15-16. С. 10-17.

Бондарец О.Э. Иноязычные заимствования в речи и в языке: лингвосоциологический аспект / Под ред. Г.Г. Инфантовой. Таганрог: Таганрогский гос. пед. ин-т, 2008. 240 с.

Малюга Е.Н. Функциональная прагматика межкультурной деловой коммуникации. М.: URSS, 2008. 320 с.

Маринова Е.В. Иноязычные слова в русской речи конца XX – начала XXI в.: проблемы освоения и функционирования. М.: ЭЛПИС, 2008. 495 с.

Осетрова О.И. Языковые преобразования: функционирование и процессы адаптации англо-американизмов (на материале лексики компьютерно-опосредованной коммуникации): Монография. Ульяновск: УлГУ, 2015. 132 с.

Падалка Н.В. Глобализация как феномен современной культуры: Философско-антропологический аспект: Дисс. ... канд. филол. наук, СПб, 2004, 163 с.

Словарь социолингвистических терминов / Под ред. Е.М. Василевич. М.: Институт языкознания РАН, 2006. URL: http://voluntary.ru/slovari/slovar-sociolingvisticheskih-terminov-ijaran-.html (дата обращения 20.10.2018)

Gotti M. Investigating Specialized Discourse. Bern: Peter Lang AG: European Academic publishers, 2005, 240 p.

References

Admoni V.G. Grammaticheskij stroj kak sistema postroenija i obshhaja teorija grammatiki [Grammatical structure as a system of construction and general theory of grammar]. Lenigrad: Nauka, 1988, 239 p.

Banshhikova M.A., Oreshko V.M. O processah lingvisticheskoj globalizacii i internacionalizacii v sovremennom obshhestve [On the processes of linguistic globalization and internationalization in modern society.]. Voprosy prikladnoj lingvistiki [Applied Linguistics Problems], 2014, no. 15-16, pp. 10-17.

Bondarec O.Je. Inojazychnye zaimstvovanija v rechi i v jazyke: lingvosociologicheskij aspect [Foreign borrowings in speech and language: linguo-sociological aspect]. Taganrog: Taganrogskij gos. ped. in-t, 2008, 240 p.

Maljuga E. N. Funkcional’naja pragmatika mezhkul’turnoj delovoj kommunikacii [Functional pragmatics of intercultural business communication]. Moscow: URSS Publ., 2008, 320 p.

Marinova E.V. Inojazychnye slova v russkoj rechi konca HH – nachala HHI v.: problemy osvoenija i funkcionirovanija [Foreign words in Russian speech at the end of the 20th – beginning of the 21st centuries: problems of mastering and functioning]. Moscow: JeLPIS, 2008, 495 p.

Osetrova O. I. Jazykovye preobrazovanija: funkcionirovanie i processy adaptacii anglo-amerikanizmov (na materiale leksiki komp’juterno-oposredovannoj kommunikacii) [Language transformations: functioning and adaptation processes of anglo-americanisms (based on the vocabulary of computer-mediated communication)]. Monograph. Ul’janovsk: UlGU, 2015, 132 p.

Padalka N.V. Globalizacija kak fenomen sovremennoj kul’tury: Filosofsko-antropologicheskij aspect [Globalization as a phenomenon of modern culture: philosophical and anthropological aspect]. PhD dissertation. St. Peterburg, 2004, 163 p.

Slovar’ sociolingvisticheskih terminov [Dictionary of sociolinguistic terms]. Moscow: Institut jazykoznanija RAN, 2006. URL: http://voluntary.ru/slovari/slovar-sociolingvisticheskih-terminov-ijaran-.html (accessed October 20, 2018)

Gotti M. Investigating Specialized Discourse. Bern: Peter Lang AG: European Academic publishers, 2005, 240 p.


Просмотров аннотации: 141
Загрузок PDF: 66
Опубликован
2022-12-29
Как цитировать
Osetrova, O., & Khusainova, D. (2022). ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИЯ И ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫЙ МОРФЕМНЫЙ ФОНД. Современные исследования социальных проблем, 14(4), 117-124. https://doi.org/10.12731/2077-1770-2022-14-4-117-124
Раздел
Языкознание и литературоведение