ВЕРБАЛЬНЫЕ СПОСОБЫ ПРЕОДОЛЕНИЯ КОММУНИКАТИВНЫХ НЕУДАЧ В ИНТЕРВЬЮ-ПОРТРЕТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОЙ ПРЕССЫ)
Аннотация
Статья посвящена коммуникативно-прагматическому анализу речевого поведения участников диалогического взаимодействия в ситуациях возникновения коммуникативных неудач в немецких портретных интервью.
Цель исследования состоит в структурно-семантическом анализе диалогических последовательностей, содержащих коммуникативные неудачи, для выявления вербальных способов их устранения, репрезентированных в конкретных коммуникативных тактиках, использование которых необходимо для успешного протекания диалога-интервью.
Материалы и методы. Материалом для исследования послужили тексты 120 портретных интервью, опубликованные в современных немецких интернет-изданиях. В ходе исследования были использованы контекстуальный и прагматический анализ в сочетании с методом структурного анализа элементов диалогической последовательности с коммуникативной неудачей.
Результаты. Проведенное исследование текстов немецких портретных интервью позволило выделить четыре тактики, которые имеют определенные способы вербального выражения и оказываются наиболее эффективными для преодоления коммуникативных неудач. Было установлено, что диалогические последовательности с коммуникативной неудачей различаются по структуре и могут быть прямого/обратного/полного/комбинированного типа, поскольку коммуникативные неудачи возникают и устраняются не только в перспективе журналиста, но и собеседника. Выбор соответствующей тактики определяется степенью непонимания, спецификой возникшей коммуникативной неудачи, а также прагматическими параметрами ситуации диалога-интервью.
Область применения результатов. Полученные результаты могут найти практическое применение в специальных курсах по прагматике и психолингвистике, межкультурной коммуникации, а также журналистике.
Скачивания
Литература
Aitenova I.K., Balobanova L.A. Rechevoe povedenie radiovedushchego v situatsiyakh kommunikativnogo diskomforta (na primere program informatsionno-razvlekatelnogo veshchaniya) [Speech behavior of a radio host in situations of communicative discomfort (on the example of information and entertainment broadcasting programs)]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya [Bulletin of the Tomsk State University. Philology], 2016, no. 5 (43), pp. 5-23. https://doi.org/10.17223/19986645/43/1
Bugrova S.E. Kommunikativnye neudachi i sposoby ikh preodoleniya v neofitsialnom angloyazychnom obshchenii [Communicative failures and ways to overcome them in informal English-speaking communication]. Abstract of PhD dissertation. Nizhniy Novgorod, 2013, 24 p.
Goletiani L. Kommunikativnaya neudacha v dialoge: na materiale russkogo i ukrainskogo yazykov [Communicative failure in a dialogue: on the material of the Russian and Ukrainian languages]. Munich: Otto Sagner Publ., 2003, 412 p.
Gorodetskiy B.Y., Kobozeva I.M., Saburova I.G. K tipologii kommunikativnyh neudach [To the typology of communicative failures]. Dialogovoe vzaimodejstvie i predstavlenie znanij [Dialog interaction and knowledge representation]. Collection of articles, Novosibirsk, 1985, pp. 64-78.
Emelyanova O.V. Kommunikativnye neudachi pri identifikatsii referenta [Communicative failures in the identification of a referent]. Trejkhaspektost’ grammatiki (na materiale anglijskogo yazyka) [Three-aspect ratio grammar (in the English language). Collection of articles, ed. by V.V. Burlakov. St. Petersburg: Publishing House of St. Petersburg State University, 1992, pp. 97-114.
Ermakova O.H., Zemskaya E.A. K postroeniyu tipologii kommunikativnykh neudach (na materiale estestvennogo russkogo dialoga) [To the construction of the typology of communicative failures (based on the material of the Natural Russian dialogue)]. Russkij yazyk v ego funktsionirovanii. Kommunikativno-pragmaticheskij aspekt) [Russian language in its functioning: Communicative and pragmatic aspect]. Moscow: Nauka, 1993, pp. 30-64.
Ionkina E.Yu., Tikhaeva V.V. Kommunikativnye neudachi v interv’yu-portrete (na materiale nemetskogo yazyka) [Communicative failures in a portrait interview (based on the material of the German language)]. Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Filologicheskie nauki [Bulletin of the Chelyabinsk State University. Series: Philological sciences], 2019, no. 4 (426), pp. 80-89. https://doi.org/10.24411/1994-2796-2019-10411
Kukushkina O.V. Osnovnye tipy rechevyh neudach v russkih pis’mennyh tekstah [The main types of speech failures in Russian written texts]. Moscow: Dialog-MSU Publ., 1998, 173 p.
Kuryan M.L. Sredstva optimizatsii protsessa mezhlichnostnoj kommunikatsii v angloyazychnom yazykovom prostranstve [Means of optimizing the process of interpersonal communication in the English-speaking language space]. Abstract of PhD dissertation. Nizhniy Novgorod, 2006, 24 p.
Larina T.V. Kommunikativnye neudachi v russko-anglijskom dialoge [Communicative failures in the Russian-English dialogue]. Konflikt v yazyke i kommunikatsii [Conflict in the language and communication]. Collection of articles, ed. by L.L. Fejdorov. Moscow, RSUH, 2011, pp. 366-379.
Markova V.A. Variativnyj povtor kak sredstvo preodoleniya kommunikativnoj neudachi v ustnoj dialogicheskoj rechi [Variative repetition as a means of overcoming communicative failure in oral dialogic speech]. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. [Philological sciences. Questions of theory and practice]. Tambov: Gramota, 2016, no. 5 (59), pp. 114-118.
Martynova E.M. Tipologija yavlenij kommunikativnogo diskomforta v situatsiyakh dialoga [Typology of the phenomena of communicative discomfort in dialogue situations]. PhD dissertation. Orel, 2000, 229 p.
Machina O.A. Kommunikativnyj sboj kak sledstvie transponirovaniya pragmaticheskih tipov predlozheniya [Communicative failure as a consequence of the transposition of pragmatic types of sentences]. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta [Bulletin of the Moscow State Linguistic University], 2010, no. 27, pp. 216-226.
Plotnikova O.A. Strategii kontrolya dialogicheskogo vzaimodejstviya v intervjyu [Strategies for controlling dialogic interaction in an interview]. Abstract of PhD dissertation. Omsk, 2007, 23 p.
Sternin I.A. Vvedenie v rechevoe vozdejstvie [Introduction into the speech influence]. Voronezh: Voronezh Publ., 2001, 227 p.
Tretyakova V.S. Rechevoj konflikt i garmonizatsiya obshcheniya [Speech conflict and harmonization of communication]. Abstract of PhD dissertation. Moscow, 2003, 36 p.
Chernyak V.D. «Zony riska» v leksikone yazykovoj lichnosti: k osnovaniyam kommunikativnyh neudach [“Risk zones” in the lexicon of a linguistic personality: on the grounds of communicative failures]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. Seriya: Gumanitarnye nauki (Filologiya) [Bulletin of the Tomsk State Pedagogical University. The Humanities (Philology) series], 2005, no. 3. pp. 96-100.
Yashina N.V. Kommunikativnye neudachi v teleintervjyu (na materiale amerikanskogo varianta anglijskogo yazyka) [Communicative failures in TV interviews (based on the material of the American version of the English language)]. Verkhnevolzhskij filologicheskij vestnik [Verkhnevolzhsk Philological Bulletin], 2017, no. 2, pp. 66-70.
Humphreys-Jones K. The structure of misunderstanding. In: G. Ronan (Ed.), Communicative failures in dialogue and discourse. Amsterdam, New York, Oxford, 1987, pp. 25-33.
Wright G.H. Erklären and Verstehen. Frankfurt/M., 1991, 197 S.
Просмотров аннотации: 249 Загрузок PDF: 408
Copyright (c) 2021 Ekaterina Yu. Ionkina, Viktoria V. Tikhaeva, Irina V. Bgantseva, Irina A. Tislenkova
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivatives» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.